[ الدرس الثالث – المستوى الثاني عشر ] | 73 |
السلام عليكم ورحمة الله وبركاتة
بسم الله الرحمن الرحيم
안녕하세요 !
صصبآاح \ مسسآإء إالنـور ☼
m(¬0¬)m
في درس اليوم سنتعلم تعبيران جديدان اللي هم [ حتى الآن و سابقاً ] :
كملوا الدرس وإن ششاء الله تفهمون كل ششي
وإذا في أي سؤال لآ تبخلون على نفسكم
هذا هو صندوق التعليقات تحت !!
ششـييجـااااك !!
التعبير الأول " حتى الآن \ لا تزال " :
الكلمة بالكوري : 아직
النطق بالعربي : آجيك
المعنى بالأنجليزي : Still \ not yet
المكان : غالباً ما يستخدمونها اول الجملة !!
Exs :
아직 10시예요. > آجيكْ يوَل شي ييو .
انها لا تزال الساعة العاشرة .
아직 안 했어요. > آجيك آن هيَسّايو .
لم افعلة حتى الآن .
아직 아침이에요. > آجيكْ آتشيمي ييو .
أنه لا يزال الصباح .
아직 몰라요. > آجيكْ مولايو .
لا اعلم حتى الان .
و لنجعل الجملة أشد وأقوى نضيف بعد كلمة آجيكْ > 도 [ تو \ دو ]:
아직도 > آجيقدو . [ نفس المعنى لكنه أشد ] مثلاً ..
Exs :
? 아직 몰라요. > آجيكْ مولايو ?
هل لا تعلم حتى الآن ؟
^ الجملة التي فوق جملة عادية لأنها بدون اضافة " 도 " ..
? 아직도 몰라요. > آجيقدو مولايو ?
انت لا تزال لا تعلم ؟ \ كيف يمكن أنك لا تعلم حتى الان ؟ !!
^ الجملة التي فوق بعد اضافة " 도 "
? 아직 안 왔어요. > آجيكْ آن واسّايو ?
هل لم يصل حتى الآن ؟
. 네, 아직도 안 왔어요. > نيَ, آجيقدو آن واسّايو ?
نعم , هو لا يزال غير هنا .
التعبير الثاني " سابقاً \ بالفعل
" :
الكلمة بالكوري : 벌써
النطق بالعربي : بوَلسّوَ
المعنى بالأنجليزي : Already
المكان : يستخدمونها في اول الجملة وأحيانا في
آخرها !!
Exs
:
벌써 세 시예요. > بوَلسّوَ سيَ شي ييو .
انها بالفعل الساعة الثالثة .
[ هنا نستخدمها في أول الجملة ]
세 시예요, 벌써 !! . >سيَ شي ييو , بوَلسّوَ !!
انها الساعة الثالثة بالفعل !!
[ وهنا نستخدمها في آخر الجملة ]
ولا تقلقوا لأن جميع الجمل السابقة صحيحة ^^
벌써 왔어요 ?. > بوَلسّوَ واسّايو ؟
هل وصلت سابقاً ؟
벌써 끝났어요 ? . > بوَلسّوَ كنّاسوَيو ؟
هل انتهى سابقاً ؟ \ هل بالفعل انتهيت ؟
!! 벌써 vs 이미 !!
!! بوَلسّوَ vs إيمي !!
مالفرق بين 벌써 و 이미 ؟
عندما تكون انت والمتحدث تعلمون عن شيء حصل
بالفعل وتتحدثون بشأنه
تستخدمون الكلمة " 이미 " .
عندما تتحدث عن امر جديد تستخدم " 벌써 " .
لكن الشعب الكوري لا يستخدم هذه القاعده ..
لكنها هي الفكره الأساسيه للكلمتان السابقتان .
Exs
:
그 사람은 이미 학교를 졸업했어요. > كيُ سارامن ايمي هاكّيورل تشوروَب
هيَسّايو .
ذلك الشخص بالفعل لقد تخرج من المدرسة .
[ في هذه الجملة انت والمتحدث تتكلمون عن حقيقة تعلمون عنها سابقاً ]
그 사람은 벌써 학교를 졸업했어요! > كيُ سارامن بوَلسّوَ
هاكّيورل تشوروَب هيَسّايو .
ذلك الشخص بالفعل لقد تخرج من المدرسة .
[ في هذه الجملة انت أو المتحدث تتكلمون عن حقيقة جديدة لم يعلم عنها
سابقاً الشخص الآخر الذي تتحدث معه ]
انتهى الدرس
و التطبيقات لا تنسووها ^^
وو بسس
End Of The Class
Wish You Happy School & Great Time
C.U Later Lovers
لآ تَنْسونْ يآ حلْويينْ
تَتْركونْ تَعْليقآتْكُم الحلوَة
الدّرْسْ وإذا عَجَبكُم
[1+] حطوآ
* ملآحظة [ هذا الدرس من مدونة تعلم اللغة الكورية بالعربي ]
أرجوا مِنكُمْ عِنْد النَقلْ ذِكْر المَصْدَر
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق
〃〇 استغفر الله العلي العظيم وآتوب إليه 〇〃