{ السّلامُ عَليكُمْ وَرحمَة الله
وَبَركاتَهُ }
{
بِسْم الله الرّحمَن الرّحيمْ }
الدرس
التاسع - المستوى الثاني عشر | 79 |
안녕하세요
مـالأخـبـار
؟
اليوم
بإذن الله سنأخذ كلمة جديدة التي هي الكل \ الجميع
ومراجعة
كلمة المزيد \ اكثر
حسناً
لنبدأ \ 시작 \ شيجاك !
لنبدأ
بكلمة [ الكل \ الجميع ] :
الكلمة
بالكورية : 다
النطق
بالعربية : تآ
متى
تستعمل كلمة [ الجميع \ الكل ] ؟
القاعدة
:
اذا
كانت الجملة تحتوي على فعل فقط فأنها ستكون :
الفعل + 다 > لاحظوا ان
تا تأتي دائماً قبل الفعل !
اما
اذا كانت الجملة تحتوي على شيء وفعل معاً فأنها ستكون :
الفعل + 다 + الشيء > الشيء اول شي ودائما تا تكون قبل
الفعل .
وكلمة
다 دائما تصف الفعل حتى لو وجد شيء في
الجملة فأنها تصف الفعل دائما لا تصف الشيء .
EX :
다 주세요 . > تا جوُسيَو .
من
فضلك اعطني اياها كلها .. > طبعاً هذا الطلب يكون في مطعم ..
다 했어요 . > تا هيسّايو .
فعلتها
كلها .. > يعني مثلا احداً ما اعطاكي مهام عدّة وطلب منك تنفيذها .
다 왔어요 . > تا واسّايو .
وصلوا
كلهم \ جميعهم .. > مثلا دعوتي اناس وتريدين اخبار عائلتك بأن جميع
المدعوّين قد وصلوا .
다 살 거예요
? > تا
سالقوَ ييو .
هل
تريدين شرائها كلها ؟ > مثلا انتي في سوق ما واخترتي كثير من الاشياء
فسألتكي البائعة هل تريدين ان تشتري كل هذه الاشياء ؟ [ فهذا يكون اختصار ]
커피를 다 마셨어요
> كوَبّيرل تا ماشِوَسّايو .
لقد
شربت كل القهوة . > هناك شيء لكن انتي الان تتكلمي عن ماهو الفعل الذي
فعلتيه بالقهوة لم تتكلمي عن القهوة نفسها .
책을 다 읽었어요 . > تشيَقل تا ايلقوَسّايو .
لقد
قرأت كل الكتاب . \ لقد انتهيت قراءة كل الكتاب . > نفس الشيء مع
الكتاب تكلمنها عن الفعل الذي فعلتية مع الكتاب لم نتكلم عن الكتاب نفسه .
밥을 다 먹었어요 . > بابل تا موَقوَسّايو .
لقد
اكلت جميع الطعام . \ لقد انتهيت اكل كل الطبق .> نفس الشيء مع
الطعام
تكلمنها
عن الفعل الذي فعلتية مع الطعام لم نتكلم عن الطعام نفسه .
*
سؤال * : قلتي ان 다 تستخدم
مع جملة تحوي فعل او فعل وشيء معاً ..
-
طيب انا لا اريد استخدام الفعل مطلقاً فقط اريد ان استخدم شيء اذاً ماذا افعل ؟
^
الجواب : نستخدم مع الاشياء دون ذكر الفعل احدى هاتين الكلمتان الكوريّتان .
الكلمة
الأولى : 전체 > تشوَنتشيَ \ جوَنتشيَ .
الكلمة
الثانية : 전부 > تشوَمبوُ \ جوَمبوُ
الطريقة
>نستخدمها بعد الشيء . مثلاً :
책 전체 . > تشيَق تشوَنتشيَ \ جوَنتشيَ .
책 전부 . > تشَيق تشوَمبوُ \ جوَمبوَ .
كلتاهما
يعنيان : كل \ جميع الكتاب .
لكن
الافضل استخدام 다 مع الشيء وإضافة فعل مثل ما فعلنا فوق .
لكن
هذا لا يعني ان الكلمتان الأخيرتان ليس لهما اهمية ! لا بل لأن هناك اناس
يستخدمونها .
فيجب
حفظ كل الطريقتين !
والان
حان الوقت لنراجع معاً كلمة اخذناها سابقا وهي المزيد \ اكثر .
الكلمة
بالكورية : 더
النطق
بالعربية : توَ .
تستخدم
بعد الشيء وقبل الفعل [القاعدة ] :
الفعل + 더 + الشيء
EX
:
더 주세요 . > توَ جوُسيَو .
اريد
المزيد من فضلك . > هذا الطلب في مطعم .
더 있어요 . > توَ ايسّايو .
هناك
الكثير . > مثلا انتي في سوق ما واعجبكي ثوب او شيء وقالت البائعة ان هناك
المزيد .
더 사고 싶어요 . > توَ ساقو شيبايو .
اريد
شراء المزيد .
뭐가 더 좋아요
? >
مووَقا دوَ جوآيو ؟
مالذي
اعجبك اكثر ؟ \ ماهو الافضل ؟
لنرى
مالأختلاف بين الكلمتين التاليتين :
10분 기다려 주세요 . > شيبّوُن كيداريوَ جوُسيَو .
من
فضلك انتظر لعشر دقائق .
10분 더 기다려 주세요 . > شيبّوُن دوَ كيداريوَ جوُسيَو .
من
فضلك انتظر لأكثر من عشر دقائق .
-
الاختلاف زيادة كلمة المزيد \ اكثر الى الجملة -
بمناسبة
الدرس إذا كنتم تريدون درس المقارن بين شيئين
Sentences
:
전화 다 했어요 ? > تشوَنهوا تا هيَسّايو ؟
هل
اتصلت بالجميع \ بالكل ؟
هل
انتهيت من كل المكالمة ؟
준비 다 했어요 . > جوُمبي تا هيَسّايو .
لقد
انتهيت من التجهيزات .
لقد
فعلت كل التجهيزات .
كلنا
مجهزّين .
더 보여 주세요 . > توَ بويوَ جوُسيَو .
من
فضلك ارني المزيد .
더 공부하고 싶으면, 여기에 오세요 . > توَ كومّبوُهاقو شيبِميوّن, يوَقييَ اوسيَو .
اذا
تريد ان تدرس المزيد, تفضل إلى هنا .
اتمنى
انكم استفدتم كثيراً في هذا الدرس لأني قد كتبتة في يومان ..
التطبيق : هاتي جملة تحتوي على فعل + شيء + الكلمة 다 مثل اللي فوق .
잘가요 !!
End Of The Class
Wish You Happy Holidays & Great Time
C.U Later Lovers
لآ تَنْسونْ يآ حلْويينْ
تَتْركونْ تَعْليقآتْكُم الحلوَة
الدّرْسْ وإذا عَجَبكُم
[1+] حطوآ
* ملآحظة [ هذا الدرس من مدونة تعلم اللغة الكورية بالعربي ]
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق
〃〇 استغفر الله العلي العظيم وآتوب إليه 〇〃