23.7.14

تعلم اللغة الكورية مع الكيبوب #1 " 소녀시대 / SNSD Gee"


Untitled

{ السلام عليكم ورحمة الله وبركاتة }
{ بسم الله الرحمن الرحيم }

안녕하세요 :)

رمضآن كريـم 3>
اليوم درسنا عبارة عن أننا نتعلم اللغة الكورية من خلال الكيبوب اللي هي "الأغاني الكورية"
بإذن الله رآح تستمتعون بالدرس لأنه ممتع جداً جداً !
وكمان لأنها فرقتنا المحبوبة "Girl's Generation"


" لنبدأ \ 시작"

أولاً #1 
حابة أشرح شئ بسيط اللي هو أسم الفرقة :)
فيه ناس كثير وأولهم انا كنت دايم اتسآئل ليش يكتبون اختصار اسم فرقة سنسد كذا ؟
طبعاً اكتشفته بحالي اللي هو ماخذين الاختصار من اسم الفرقة بالكوري اللي هو :
소녀시대 : سونيوَ شيِديِ .
^ الكلمة اللي فوق معناها " جيل الفتيات بالكوري "
والكلمة الكورية مكونة من 4 مقاطع وهم ماخذين اول حرف من كل مقطع بالكلمة الكورية واللي هن :
المقطع الاول : 소 "سو" (أول حرف س)
المقطع الثاني : 녀 "نيوَ" (اول حرف ن)
المقطع الثالث : 시 "شي" ( اول حرف نعتبرة س لأنه راح ناخذه بدون حرف علّة)
المقطع الرابع :  대 "اول حرف د)

نجمع اول حروف المقاطع الأربع عشان تكون الكلمة "سنسد" اللي هي عائدة من > سونيوَ شيديَ .
소녀 > سونيوَ تعني فتاه .
시대 > شيديَ تعني جيل.

طيب الحين بندخل في موضوع اغنيتهم اللي هي "Gee" على شكل مقاطع :)

( المقطع الأول " 눈이 부셔" )

في مقطع الأعادة الاول بالأغنية تغني "서현" > سوَهيوَن 
 "너무 너무 멋져 눈이 눈이 부셔"
النطق > نوَموُ نوَموُ موَجّيوَ نوُنيِ نوُنيِ بوُشيوَ .

 الكلمات :
너무  > نوَموُ \ كثيراً , جداً
멋지다 > موَجّيدا \ "صيغة الصفة بالمصدر" رآئع, مليء بالجمال.
> نوُن \ عين.
부시다 > بوُشيدا \ "صيغة الفعل بالمصدر" مبهر, مُشع, ساطع, مسبب العمى.

المعنى الكامل للجملة : رآئع جداً جداً عيناي عيناي انبهرت.

لمّا نشوف المقطع الاول "너무 너무 멋져" يعني : جداً جداً رائع\جميل.
والمقطع الثاني "눈이 눈이 부셔" يعني : عيوني عيوني انعمت او انبهرت.

لنأخذ جُمل مع المقطع "눈이 눈이 부셔":
1) 눈 부셔요. 창문 닫아 주세요. > نوُني بوُشيوَيو. تشامّوُن تادا جوُسيَو.
عيناي انعمت\شعَّت. من فضلك اغلق النافذه.

2) 우와! 정말 예뻐요. 눈이 부셔요.> اوُوآ! تشوَمّال ييَبّوَيو. نوُني بوُشيوَ.
وآآآو! حقاً جميلة. لقد انبهرت عيناي.


( المقطع الثاني "깜짝" )
 يغنن الفرقة كلها هالمقطع
“깜짝 깜짝 놀란 나는 oh oh oh oh oh”
النطق > كّامجّاك  كّامجّاك نولّان نآنن أوه أوه أوه أوه أوه.

الكلمات : 
깜짝 > كّامجّاك . كلمة وصف يستخدمونها عندما يتفاجؤا ويندهشوا.وهي تأتي دائما مع الكلمة "놀라다" > نولّادا. تعني متفاجئ ومصدوم.

المعنى الكامل للجملة : انا متفاجئة متفاجئة ومصدومة أوه أوه أوه أوه أوه.

لنأخذ جُمل مع المقطع "깜짝":
1) 깜짝이야!!!!!! > كّامجّاكي يااااا !!!!!!
افزعتني, يا إلاهي, صدمتني, فاجئتني, دهشتني.

2) 깜짝 놀랐잖아! >  كّامجّاك نولّاجّانّا.
لقد افزعتني حقاً !


انتهى درس اليوم اتمنى انكم قضيتم وقت ممتع مع درسنا لليوم :)
إذا كنتم تريدون الكثير من دروس الكيبوب سوو 1+ في جوجل او الفيس بوك او التويتر :)

يوروبون تشالقايو 3>

 
*هذا الدرس من مدونة تعلم اللغة الكورية : [بالعربي] ! ..
لذلك ارجو منكم عند النقل ذكر المصدر :)
www.koreanlearns.blogspot.com

هناك 4 تعليقات:


  1. شركة شحن عفش بالدمام

    افضل خدمات النقل بالدمام تحصلون عليها من شركة المنزل
    شركة شحن عفش بالدمام بافضل اسطول من السيارات المجهزة لكافة اغراض النقل
    و افضل العمالة المدربة علي نقل العفش بافضل الوسائل من الرافعات و الاوناش
    شركة المنزل شركة خدمات النقل بالدمام تقدم
    شحن اثاث بالدمام , تخزين اثاث بالدمام , نقل اثاث بالدمام
    باعلي جودة و اسعار لا تقبل المنافسة

    شحن اثاث بالدمام


    http://elmnzel.com/moving-furniture-dammam/

    ردحذف

〃〇 استغفر الله العلي العظيم وآتوب إليه 〇〃